このレトルトカレーには5種の大きい具が沢山入ってます。って英語でなんて言うの?
具というとingredients が出てくるのですが、材料というイメージがあって、こういう場合に使えるのでしょうか?
例えばこのカレーには何種類の具が入っていますかと聞くのに、ingredients を使うと、スパイスや形のない材料まで入ってきてしまわないでしょうか?
回答
-
This retort-packed curry has 5 kinds of main ingredients.
ご質問ありがとうございます。
「このレトルトカレーには5種の大きい具が沢山入ってます。」は英語で「This retort-packed curry has 5 kinds of main ingredients.」と言えます。
このシチュエーションで「ingredients」は大丈夫です。
普通のカレーはたくさんの材料が入ってますが、その中にメインの具だけに関して説明したいなら、「main ingredients」と言えます。
例えば、「The main ingredients in this curry are beef, potato, carrots, onions and chili pepper. 」
ご参考になれば幸いです。