管理職になったせいで身動きがとりづらくなったって英語でなんて言うの?

なんか体裁やら立場を気にしないといけなくて、動きづらくなりました。
male user icon
RYOさん
2021/10/26 18:27
date icon
good icon

2

pv icon

202

回答
  • Because I am in a management position now, I can’t move freely in any direction like I used to be.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『管理職になったせいで身動きがとりづらくなった』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Because I am in a management position now, I can’t move freely in any direction like I used to be.
として、『今は管理職になので、今までのように自由に動けない。』と言えます。

メモ
used to be 以前は~であった
management position 管理職

参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

202

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:202

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら