A ○○ presentation is scheduled from 8 to 9am on Wednesday
a ○○ presentation is scheduled
○○のプレゼンが予定されています
A ○○ presentation is scheduled from 8 to 9am on Wednesday
水曜日8~9時に〇〇のプレゼンが予定されています
日本語の順番の通りにWednesday from 8 to 9am, a ○○ presentation is scheduledも通じますが、ちょっと違和感がありますね。
また、8 to 9amは「eight to nine a m」で読みますね。
ご参考になれば幸いです!
I've got a 〇〇 presentation from 8 am to 9 am on Wednesday.
水曜日8~9時に〇〇のプレゼンが予定されています - I've got a 〇〇 presentation from 8 am to 9 am on Wednesdayになります。相手が既にプレゼンのこと知っているなら a ではなく the になります。
I've got a/the 〇〇 presentation from 8 am to 9 am on Wednesday = 水曜日8~9時に〇〇のプレゼンがあります/入っています。
「予定されている」のニュアンスを加えたいなら I've got a/the 〇〇 presentation scheduled for 8 am to 9 am on Wednesday になります。