世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

観劇できるようになったが、まだ心配ですって英語でなんて言うの?

緊急事態宣言が明けて、劇場が開くようになりました。でもまだ、コロナのことが心配です。
female user icon
Sallyさん
2021/10/27 23:40
date icon
good icon

2

pv icon

1019

回答
  • We are able to go to the theatre now, but I’m still worried.

    play icon

"観劇できるようになったが、まだ心配です" - We are able to go to the theatre now, but I’m still worried. 緊急事態宣言が明けて、劇場が開くようになりました。でもまだ、コロナのことが心配です。 - Since the state of emergency has been lifted, we are now able to go to the theatre. However, I’m still worried about corona.
回答
  • Although we're allowed to go to the theatre now, I am still worried.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「〜だけれども」というのを although を使って Although we're allowed to go to the theatre now, I am still worried. 「今はもう観劇に行けるようになりましたが、私はまだ心配です」 と表現することができます。 ご参考になれば幸いです。
Michelle N 英会話講師
good icon

2

pv icon

1019

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1019

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら