中を掃除するって英語でなんて言うの?

タンスや引き出しの中を掃除するという場合です。
default user icon
keitaさん
2021/10/28 21:52
date icon
good icon

2

pv icon

251

回答
  • clean inside〜

    play icon

  • clean the inside of〜

    play icon

「〜の中を掃除する」は英語でclean inside〜あるいはclean the inside of〜と言います。基本どちらを使っても意味は同じです。

例文
I need to clean the inside of my closet this weekend.
今週末はクローゼットの中を掃除しなきゃいけない。

When was the last time you cleaned inside this drawer?
最後にこの引き出しの中を掃除したのはいつ?
CarissaT アメリカ出身英語講師
回答
  • clean the inside of ~

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「中を」は色々な翻訳ができますが、この場合では、「the inside of ~」は一番適切だと思います。

だから、「中を掃除する」=「clean the inside of ~」になります。

例文:

Please clean the inside of the dressers and drawers.
タンスや引き出しの中を掃除してください。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

251

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:251

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら