I'm just an office worker, so I know nothing about that matter.
ご質問ありがとうございます。
「ただの事務」=「just the general affairs」
「なので」=「because」
「その件」=「that matter」
「については」=「about」
「わかりません」=「(I) don't know」
直訳すれば、だいたい「Because I'm just in general affairs, I don't know about that matter.」になります。もちろん文法的に間違っていませんが、もっと自然な言い方はあります。
「I'm just an office worker, so I know nothing about that matter.」
「Because I'm just in general affairs,」の代わりに、「I'm just an office worker, so」を使います。「事務員」=「office worker」になります。
ご参考になれば幸いです。