先日の打ち合わせの件でご連絡させていただきましたって英語でなんて言うの?
ビジネスで打ち合わせの件についてメールしたいとき。
回答
-
I am writing to you regarding the previous meeting.
前回の打ち合わせの件でご連絡させて頂きました。
-「regarding」:これは "~について" や "~の件で" といった意味をもつ前置詞です。
-「previous」:"前の"、"先の"、"以前の" といった意味を持つ形容詞で、この文脈では "前回の"という意味になります。
I am writing to you regarding ...
で「...の件でご連絡差し上げます。」
フォーマルなビジネスレターの定型文のひとつです。
回答
-
I contacted you about the other day's meeting
曖昧に言うと「先日」という意味で"the other day"を使います。具体的な日付を入れても大丈夫です。
「先日の打ち合わせについて連絡しました」という意味です。