名古屋の田舎に住んでますと言いたいです
ご質問ありがとうございます。
・rural
=「田舎」
(例文)I live in the rural area of Nagoya.
(訳)私は名古屋の田舎に住んでます。
・suburb
=「郊外」
(例文)I live in the suburbs of Tokyo.
(訳)私は東京郊外に住んでいます。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
「名古屋の田舎に住んでます」は英語で I live in a rural part of Nagoyaになると思います。
田舎のレベルを上げたいなら I live in a very rural part of Nagoya とも言えます。ド田舎。
I live in the Nagoya countryside や I live in the countriside of Nagoya も大丈夫です。
「名古屋の田舎に住んでます」と言いたい場合、次のように表現できます。
I live in the countryside of Nagoya.
「名古屋の田舎に住んでいます。」
このフレーズで「countryside」は、都会から離れた自然豊かな地域を指します。
他の表現として、
I live in a rural area near Nagoya.
「名古屋近くの田舎に住んでいます。」
という言い方もあります。「rural area」は、都市部以外の地域を指します。