世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

記入してもらってくださいって英語でなんて言うの?

使役動詞のニュアンスの違いがいまいちつかめません。
Aさんに対して、「Bさんにこの用紙に記入してもらってください」と依頼する時の言い方を教えてください。

default user icon
( NO NAME )
2021/11/01 17:44
date icon
good icon

3

pv icon

7003

回答
  • Please have her/him fill out the form.

ご質問ありがとうございます。

・Please have her/him fill out the form.
=「彼女(彼)にフォームに記入してもらってください。」
(例文)Please have her/him fill out the form by tomorrow.
(訳)彼女(彼)に明日までにフォームに記入してもらってください。

・fill out a form
=「フォームに記入する」
(例文)You need to fill out the form to join.
(訳)参加するにはフォームに記入しなければなりません。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

回答
  • Please have B fill in this form.

方法はいくつかありますが、以下の表現が使えます。 Please have B fill in this form. 「AさんにBさんがこの書類に記入するようにしてください。」

この場合、「have」は使役動詞として使われ、「Bが〜するようにする」という意味を持ちます。

他にも Please get B to complete this form. 「Bさんにこのフォームを完成させてください。」 というようにも表現できます。この場合、「get」はすこし間接的な依頼・指示の感覚があります。

good icon

3

pv icon

7003

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:7003

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー