世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

添付書類の書き方教えてくださいって英語でなんて言うの?

注文を依頼するメールを送るときに 相手の指定したフォーマットに情報を記入して 送信しないといけない場面で 「どのように記入すればよろしいですか?」 「例を記入していただけますか?」 「この書き方であっていますか?」 「記入して返信ください」 と聞きたいです。
default user icon
toshiakiさん
2018/01/19 15:56
date icon
good icon

5

pv icon

17560

回答
  • Could you tell me how to fill out the form?

  • How should I fill out the form?

フォーマット、指定されたフォームに記入する、という表現は fill out を使います。(記入する、書き込む) この場合、書き方が分からないので 上記のように フォームへの書き方を教えてくれませんか? やどのようにしてフォームに記入すれば良いですか? と聞けば良いかと思います。 Can you tell me ~、Please tell me ~ でも良いですね。
Yayoi TINY ENGLISH School代表
回答
  • Please tell me how to fill out the attachment.

  • I would like to know how to complete the attached document.

上記の英訳文はいかがでしょうか。 直訳すると、一つ目の英訳文は「添付の記入の仕方を教えてください。」、二つ目の英訳文は「(私は)添付書類の完成の仕方を知りたいのですが…。」となります。 ですので、 「どのように記入すればよろしいですか?」 「例を記入していただけますか?」 「この書き方であっていますか?」 「記入して返信ください」 は以下のように英訳できるでしょう。 "How should I fill out the attachment?「どのように添付に記入すればよろしいでしょうか?」" "Could you complete it with examples, please?「例を使って(それを)完成していただけますか?」" "Is this way to fill out fine?「この記入方法でよろしいでしょうか?」" "Please send it to me after completion.「完成後、お送りください。」" お役に立てれば幸いです。
good icon

5

pv icon

17560

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:17560

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら