The first letter of our company name is missing.
「私共の社名の頭文字が抜けています。」
「頭文字が抜けている」と伝えればあえてNだとかSだとか言う必要はないと思いましたので、このような文を提案しました。
Missingはこの場合「抜けている」「欠けている」を意味します。
先方にメールで伝える場合の例文です。
“I noticed that our company name was written incorrectly on the mail you sent us. It should be Nintendo, not Intendo. Please double-check it next time.”
「お送り頂きました郵便物に記載の社名に間違いがありました。「いんてんどう」ではなく「にんてんどう」が正しい綴りです。次回は再度ご確認願います。」
ご参考ください。