具合悪いの?大丈夫?って英語でなんて言うの?

具合悪そうにしている友人に
default user icon
( NO NAME )
2016/12/12 22:47
date icon
good icon

79

pv icon

58772

回答
  • You don't look so good. Are you okay?

    play icon

You don't look so good. Are you okay?
なんか具合悪そうだね。大丈夫?

顔色が悪い場合には、
You look pale.
と言ってあげてもよいでしょう。
回答
  • Are you not feeling well?

    play icon

  • Are you okay?

    play icon

具合が悪いの?
大丈夫?

一緒に使える表現ですm(__)m

Would you like to go see a doctor?
病院に行きますか?

Let me know if you are not feeling okay.
もし具合が悪かったら教えてくださいね。
回答
  • Are you feeling well?

    play icon

この文がシンプルで良いでしょう。

余談ですが、
I'm under the weather. で気分が悪いという意味になります。
悪天候時に船酔いになったということが語源のようです。

ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
good icon

79

pv icon

58772

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:79

  • pv icon

    PV:58772

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら