世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「好きではない感が強いのはどちらですか?」って英語でなんて言うの?

二つの文を比較したとき(im not a big fan of 〜とi don't like very much) 「好きではない感が強いのはどちらですか(どちらのほうが嫌いな感じがでますか?)」と尋ねたいときになんと質問したらよいか
default user icon
nyaさん
2021/11/03 23:48
date icon
good icon

1

pv icon

805

回答
  • Which one sounds stronger?

  • Which one emphasizes your dislike more?

ーWhich one sounds stronger? 「どっちがもっと強いように聞こえる?」 2つの文がすでに話題に上がっているなら、簡単にこのように言うことができますよ。 ーWhich one emphasizes your dislike more? 「どっちが嫌いな感じがもっと強い?」 to emphasize で「強調する」 dislike で「嫌うこと・〜への嫌悪」 ちなみに、どちらの言い方もあまり変わりはありませんが、I don't like ... very much の方がわずかに嫌い感が強いです。 ご参考まで!
回答
  • Which one conveys a stronger sense of dislike?

「好きではない感が強いのはどちらですか?」という質問は、英語で "Which one conveys a stronger sense of dislike?" と表現できます。 Which one: 「どちら」という意味で、2つの選択肢を比較する際に使います。 conveys: 「伝える」という意味です。 a stronger sense of dislike: 「より強い好きじゃない感」という意味です。"stronger" で比較のニュアンスを含めています。
good icon

1

pv icon

805

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:805

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー