彼は正義感が強いって英語でなんて言うの?

彼は正義感が強いって何と言えばいいですか?
default user icon
LioKenさん
2018/04/17 19:12
date icon
good icon

27

pv icon

19656

回答
  • He has a strong sense of justice.

    play icon

  • He has a vigorous sense of justice.

    play icon

英語で「正義感」はSense of justiceと言います。
「正義感が強い」は has a strong sense of justice
と表現します。

vigorous sense of justiceは
「あふれる正義感」という意味です。

vigorous:力強い(vigor=力)

こちらの方が正義感の強さがよく表現できる
ように感じます。

参考になれば幸いです。
回答
  • He has a strong sense of justice.

    play icon

LioKenさん、ご質問ありがとうございます。

この言い方がよく言われることですから、確かにネイティブの言う通りです。

安心で自信もって、使ってみてください!
good icon

27

pv icon

19656

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:19656

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら