世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

髪がぼさぼさになったので、整えてもらおうって英語でなんて言うの?

髪型の話題です。日常会話です。 私はショートカットなので、ヘアサロンに行って1ヶ月経つと、髪が伸びてぼさぼさになってしまいます。「髪が伸びてぼさぼさになったので、ヘアサロンに行って、整えてもらおう」と言いたいです。
default user icon
TOMOKOさん
2021/11/06 23:43
date icon
good icon

1

pv icon

3071

回答
  • My hair is a mess so I'm going to the hair salon to have it fixed.

  • I'm going to the hair salon because my hair is a mess.

ご質問ありがとうございます。 ・「My hair is a mess so I'm going to the hair salon to have it fixed.」「I'm going to the hair salon because my hair is a mess.」 =「髪の毛がぼさぼさなので美容院に行きます。」 (例文)My hair is a mess so I'm going to the hair salon to have it fixed tomorrow morning. (訳)髪の毛がぼさぼさなので明日の朝美容院に行きます。 (例文)What are you doing tomorrow?// I'm going to the hair salon because my hair is a mess. (訳)明日何をするんですか?//髪の毛がぼさぼさなので美容院に行きます。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

1

pv icon

3071

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3071

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら