世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼を警察に通報したことを知らせたが悪事を繰り返してるかもって英語でなんて言うの?

recidivateを覚えたいです。彼に、彼のことを警察に通報してあることを知らせましたが、しばらくして、また悪事を繰り返しているかもしれない。と言いたいです。
default user icon
zoroさん
2021/11/07 21:53
date icon
good icon

1

pv icon

3192

回答
  • I told him that I had already alerted the police about him, but despite that he probably continued to recidivate in crime.

  • I told him that I had already alerted the police about him, but despite that he probably continued to recidivate in mischievous deeds.

ご質問ありがとうございます。 recividitateとう単語を覚えていないなら、下記の英文通りになります。 I told him that I had already alerted the police about him, but despite that he probably continued to recidivate in crime. もし、悪事は犯罪まで行かないけど悪い行いという意味でしたら、「crime」の代わりに「up to not good.」になります。 そうすると、I told him that I had already alerted the police about him, but despite that he probably continued to recidivate in mischievous deeds.になります。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I informed him that I reported him to the police, but he might recidivate.

「彼を警察に通報したことを知らせたが悪事を繰り返してるかも」というフレーズは「I informed him that I reported him to the police, but he might recidivate」で表現できます。"Recidivate"という単語は「再び悪事を行う」という意味で使われます。 I informed him: 彼に知らせた that I reported him to the police: 彼を警察に通報したことを but he might recidivate: しかし彼は再び悪事を繰り返すかもしれない
good icon

1

pv icon

3192

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3192

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー