The name already suggests that it would be a fun place to visit.
The name of the place already sounds enticing.
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
① "The name already suggests that"=「その名前は既に~と連想させる」
"it would be a fun place to visit."=「それは行ったら面白そうな場所だということを。」
② "The name of the place already sounds enticing."=「その場所の名前から既に誘惑的だ。」
ご参考に。
It sounds like an interesting place just from the name.
「名前からして面白そうなところだね」という表現は、英語で It sounds like an interesting place just from the name. と表現できます。
"sound" は「~のように聞こえる」という意味で、見聞きしたことに基づいて推測するニュアンスを持っています。ここでは、「その名前を聞いただけでも面白そう」という意味になります。
"interesting" は「面白い」や「興味深い」という意味です。場所や物事の興味深さを表す際に使われます。