世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

大げさじゃなく都心には100mおきにコンビニがあります、って英語でなんて言うの?

東京のコンビニの多ささには驚きます。誇張ではなく100メートルおきに店舗があるんじゃないかと言うくらい乱立してます。いや、便利なんですけどね。ほんと助かります。

default user icon
Yukaさん
2021/11/10 12:01
date icon
good icon

3

pv icon

2597

回答
  • There is a convenience store every 100 meters or so in downtown Tokyo, and that's not an exaggeration.

ーThere is a convenience store every 100 meters or so in downtown Tokyo, and that's not an exaggeration.
「都心には100メートルおきくらいにコンビニがあり、それは過言ではない」
every 100 meters で「100メートルおきに」
exaggeration で「誇張・過言」

ーIt's a fact that there is a convenience store every 100 meters in the heart of Tokyo.
「都心に100メートルおきにコンビニがあるのは事実です」
fact で「事実・本当のこと」

ご参考まで!

回答
  • It's not an exaggeration to say there are convenience stores every 100 meters in the city center.

「大げさじゃなく」は英語で "It's not an exaggeration" と表現できます。"exaggeration" は「誇張」という意味で、"not" を付けることで「大げさじゃない」を示します。

「都心には100mおきにコンビニがあります」は "there are convenience stores every 100 meters in the city center" で伝えています。"every 100 meters" は「100メートルおきに」を意味し、「ある」という意味の "there are" を使って、具体的にどこに何があるのかを伝えます。

good icon

3

pv icon

2597

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2597

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー