「残念ながら〜〜ではないと思う。」って英語でなんて言うの?

「残念ながら〜じゃないと思う。」

と言いたい場合の表現は
I'm afraid not.
以外に何かありますか?

I'm afraid not.
の訳は、残念ながらそうではないと思う。

だったので、
「そうではないと思う。」じゃなくて「〜〜ではないと思う。」
と言いたい場合の表現を知りたいです。
default user icon
Daichiさん
2019/08/17 03:29
date icon
good icon

5

pv icon

5687

回答
  • Unfortunately, I don't think ~

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。

ユーザーさんは、I’m afraid notという表現について質問しました。
I’m afraid notは、「残念ながらそうではありません」という意味です。「思う」という意味は含まれていません。

「思う」を抜いて、この表現で「残念ながら~ではない」と言うのは可能です。

残念ながら天気は晴れていない。
I’m afraid the weather is not good.

「思う」を含むなら、下のような文にします。


残念ながらもう使えないと思う。
Unfortunately, I don’t think you can use it anymore.

またの質問をお待ちしております。
good icon

5

pv icon

5687

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5687

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら