友人が昇進したみたいなんだ。昇進したらしいね、おめでとうっていいたいんだけど、昇進したってなんて言うの?
promotion:昇進
get a promotion:昇進する
get a promotion
「(直訳)昇進を得る」→「昇進する」
(例文)
I heard you got promoted! Congratulations!
(昇進したらしいね!おめでとう!)
Congratulations on your promotion!
昇進おめでとう!
昇進するはバナナスマートさんがご回答された通りです。
回答したアンカーのサイト
AST Translation Service
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
promoted
昇進した
get a promotion
昇進する
例:
I heard you got a promotion! Congrats!
昇進したらしいね!おめでとう!
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム