世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

これと決めているわけじゃなくて、適当にその時の気分でって英語でなんて言うの?

日常会話です。pod castで誰かフォローしているの?と聞かれて。 「フォローしている人はいないし、これを聞くと決めているわけじゃなくて、適当にその時の気分で聞きたいものを聞いています」 と英語で答えたいです。日本語だと簡単に言えるけれど、英語だと何を主語にしてよいかわからなくなってしまいました。ネイティブが使う自然な英語を教えてください!
default user icon
Tomokoさん
2021/11/15 23:49
date icon
good icon

0

pv icon

1265

回答
  • There is no one that I follow or have decided to listen to in particular. I just listen to whoever that I feel like listening to at the moment.

ご質問ありがとうございます。 "There is no one that I follow"=「フォローしている人はいません」 "or have decided to listen to in particular."=「または特に聴こうと決めている人[はいません]」 "I just listen to whoever that I feel like listening to at the moment."=「私は単にそのときに聴きたい人を聴いています。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I don't follow anyone in particular, and I just listen to whatever I feel like at the moment.

日常会話で「これと決めているわけじゃなくて、適当にその時の気分で」と言いたい場合、 "I don't follow anyone in particular, and I just listen to whatever I feel like at the moment." という表現が自然です。 ・don't follow anyone in particular は、「特定の誰かをフォローしているわけではない」を意味します。 ・whatever I feel like は「自分が聞きたいと思うものを」という意味で、選択の自由さを伝えます。 ・at the moment は「その時」という意味で、瞬間的な気分や状態を表します。
good icon

0

pv icon

1265

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1265

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー