世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

気分で髪型を変えましたって英語でなんて言うの?

「その時の気分で」とはどのように表現できますか?
default user icon
Ryuさん
2023/04/07 00:39
date icon
good icon

2

pv icon

1665

回答
  • I changed my hairstyle according to the mood I was in at that moment.

  • I got a new hairstyle on a whim.

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 ① "I changed my hairstyle"=「ヘアスタイルを変えました」 "according to the mood I was in at that moment."=「そのときの私の気分によって。」 ② "I got a new hairstyle on a whim."=「ふと思いついて、新しいヘアスタイルにしました。」 ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • "I change my hairstyle to suit the mood I'm in at the time."

"I change my hairstyle to suit the mood I'm in at the time." "I change ~" 「〜変えました」 "my hairstyle" 「私の髪型」"hairdo" も言えます。 "to suit ~" 「〜に合わせる」 "the mood I'm at the time" 「その時の気分で」 [これも](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51493/)役に立つかもしれませんので是非クリックしてください。
good icon

2

pv icon

1665

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1665

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら