日本語のタイトルしか知らないから調べてみるねって英語でなんて言うの?
好きな韓国ドラマは何?と聞かれて、
「日本語のタイトルしか知らないから、今スマホで調べてみるね」って言いたいです。
回答
-
I only know the name in Japanese so I'll look it up.
ご質問ありがとうございます。
・I only know the name in Japanese so I'll look it up.
=「日本語のタイトル(名前)しか知らないから、今調べてみるね。」
(例文)What is the show called?//I only know the name in Japanese so I'll look it up.
(訳)なんていう番組ですか?//日本語のタイトル(名前)しか知らないから、今調べてみるね。
(例文)I only know the name in Japanese so I'll look it up.// Ok!
(訳)日本語のタイトル(名前)しか知らないから、今調べてみるね。//オッケー!
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
回答
-
I only know the title in Japanese, so I'll look it up on my phone.
-
I don't know what it's called in Korean. I'll check it out on my phone.
ーI only know the title in Japanese, so I'll look it up on my phone.
「日本語のタイトルしか知らないので、スマホで調べてみるね」
title in Japanese で「日本語のタイトル」
to look up で「調べる」
ーI don't know what it's called in Korean. I'll check it out on my phone.
「韓国語でなんていうのか知らないから、スマホで調べてみるね」
what it's called in Korean で「韓国語で何と呼ばれているか」
to check it out で「チェックする・調べる」
ご参考まで!
回答
-
I only know the title in Japanese so I'm going to look it up.
以下のように表現することができます。
I only know the title in Japanese so I'm going to look it up.
日本語のタイトルしか知らないので調べてみます。
look it up で「それを調べる」を英語で表現することができます。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。