世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

手加減知らないって英語でなんて言うの?

子供って手加減知らないからね。 と言いたいです!
default user icon
Naoさん
2020/06/05 18:43
date icon
good icon

1

pv icon

4915

回答
  • don't know how to hold back

  • always go all out

  • can't they give me a handicap?

"手加減知らない"は「don't know how to hold back」と表現できますね。こちらの例は「don't know how to」で(○○のやり方を)知らない、「hold back」で抑える、抑制すると言う意味での手加減と言い表しています。 次の例は逆に「always go all out」で"いつも全力だ"と言い表しています。 最後の例は変わって"ハンデ(ハンディキャップ)をくれないかな?"となりますね。 例 ・kids don't know how to hold back(子供は手加減の仕方をしらない)
good icon

1

pv icon

4915

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4915

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら