自分から調べることは無いって英語でなんて言うの?

インスタグラム等で流れてくると見るけど、自分から調べてみることは無いというニュアンスです。
default user icon
hanaeさん
2020/09/26 20:27
date icon
good icon

0

pv icon

513

回答
  • I wouldn't go through the trouble of looking it up myself.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

"I wouldn't go through the trouble"=「私は~の手間はかけない」

"of looking it up myself."=「自分でそれを調べることは。」


例文:"I am interested in the news, but I wouldn't go through the trouble of looking it up in the newspaper or magazine myself."(私はニュースに興味はありますが、自分からそれを新聞や雑誌で調べる手間はかけません。)
Momo バイリンガル英語講師
good icon

0

pv icon

513

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:513

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら