世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

明日が来ないでほしいって英語でなんて言うの?

明日怒られることが確定しているので、明日が来ないでほしい

default user icon
Hiroさん
2021/11/17 19:11
date icon
good icon

4

pv icon

6385

回答
  • I wish tomorrow never comes.

ご質問ありがとうございます。

・I wish tomorrow never comes.
=「明日が来ないでほしい。」

(例文)I wish tomorrow never comes. I know my teacher is gonna get angry at me.
(訳)明日が来ないでほしい。明日先生に怒られる事を知っています。

(例文)I wish tomorrow never comes. I'm not prepared for the test.
(訳)明日が来ないでほしい。テストの準備できていません。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

回答
  • I don't want tomorrow to come

英語で「明日が来てほしくない」という表現になりますね。
日本語の通りでI want tomorrow to not comeでも問題なく通じますが、ちょっと不自然ですね。
tomorrow comes
明日が来る
tomorrow doesn't come
明日が来ない
I don't want tomorrow to come
明日が来ないでほしい

うまく行くといいなと思います。気を付けてくださいね :(

ご参考になれば幸いです。

回答
  • I wish tomorrow wouldn't come.

「明日が来ないでほしい」は、「I wish tomorrow wouldn't come.」と表現できます。このフレーズは、望んでいない未来が来ないでほしいという感情を表すときに使えます。

「I wish」は、「〜であればいいのに」という願望を表す表現で、現実ではそうならないことを前提にしています。
「tomorrow wouldn't come」は、「明日が来なければ」という意味です。

good icon

4

pv icon

6385

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6385

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー