世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

明日が来ないでほしいって英語でなんて言うの?

明日怒られることが確定しているので、明日が来ないでほしい
default user icon
Hiroさん
2021/11/17 19:11
date icon
good icon

3

pv icon

5086

回答
  • I wish tomorrow never comes.

ご質問ありがとうございます。 ・I wish tomorrow never comes. =「明日が来ないでほしい。」 (例文)I wish tomorrow never comes. I know my teacher is gonna get angry at me. (訳)明日が来ないでほしい。明日先生に怒られる事を知っています。 (例文)I wish tomorrow never comes. I'm not prepared for the test. (訳)明日が来ないでほしい。テストの準備できていません。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • I don't want tomorrow to come

英語で「明日が来てほしくない」という表現になりますね。 日本語の通りでI want tomorrow to not comeでも問題なく通じますが、ちょっと不自然ですね。 tomorrow comes 明日が来る tomorrow doesn't come 明日が来ない I don't want tomorrow to come 明日が来ないでほしい うまく行くといいなと思います。気を付けてくださいね :( ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

5086

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5086

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら