誰が卵焼きを作ってもおいしさはそんなに変わらないと言うのは嘘です。って英語でなんて言うの?

おいしい卵焼きの作り方がありますよ。
TAKASHIさん
2016/08/21 14:47

7

2689

回答
  • Whoever said that a fried egg tastes the same no matter how you make it, it's not true.

  • The person who said that it doesn't matter how you make a fried egg was wrong/lying.

おいしさはそんなに変わらない = it tastes about the same, the level of how delicious it is doesn't change much
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • It's not true that everybody's tamagoyaki is equally as delicious.

  • Not everyone can make a delicious tamagoyaki.

  • It's a lie that all tamagoyakis taste the same.

英訳1:It's not true that ~「〜は真実ではない = 〜は嘘です」は便利な言い回し。文頭に持ってくると言いたいことが率直に伝わります。
equally「同じように」という副詞を使って、be equally as delicious で「同じようにおいしい」という意味になります。

英訳2:「誰でも〜できる」を言い換えると「全ての人が〜できるわけではない」となります。not everyone can ~ でシンプル表現ができます。

英訳3:「誰が作っても(おいしさは)変わらない」ということは、taste the same「同じ味がする」ということなので、それを否定することで「人によっておいしいかどうかが分かれる」というニュアンスが含まれます。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表

7

2689

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:7

  • PV:2689

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら