出来たら教えて味見するからって英語でなんて言うの?

家の中で誰か料理を作ってる時に聞く時です。
default user icon
Chiakiさん
2021/10/20 21:34
date icon
good icon

2

pv icon

511

回答
  • Let me know when it's done, I'll taste it for you.

    play icon

  • Tell me when you're finished cooking, I'll give it a taste test for you.

    play icon

ーLet me know when it's done, I'll taste it for you.
「出来上がったら教えて、味見してあげる」
let me know when ... で「…の時知らせて」
to taste で「味見する・試食する・毒味する」

ーTell me when you're finished cooking, I'll give it a taste test for you.
「料理ができたら教えて、味見してあげる」
tell me when ... で「…の時教えて」
to give it a taste test で「味見をしてみる」

ご参考まで!
回答
  • Tell me when it's done. I will come to taste it.

    play icon

  • Let me know when you're finished cooking. I'm gonna have a bite.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

まず「(〜したら)教えて」というのは、tell me や let me know を使って表現することができます。

また、「味見をする」というのは taste または have a bit「一口食べてみる」を使って

Tell me when it's done. I will come to taste it.
「それが終わったら教えて、私が来て味見をする」

Let me know when you're finished cooking. I'm gonna have a bite.
「料理が終わったら教えて、私が味見をする」

などと表現することができます。

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師
good icon

2

pv icon

511

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:511

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら