"If you don't exercise or use parts of your body for a long time, they will stop working properly."
"If you don't use it, you'll lose it."
- "If you don't exercise or use parts of your body for a long time, they will stop working properly."
"if you don't exercise or use ~" 「〜を使わないと」
"parts of your body" 「体の器官」
"for a long time" 「長く」
"they will stop working properly" 「機能が働かなくなる」"they will lose their function" も使えます。
- "If you don't use it, you'll lose it." 「使わないとなくなる」
ネイティブな表現です。上と同じ意味です。
If you don't use a body part for a long time, its functions may not work properly.
「体の器官を長く使わないと機能が働かなくなる」を英語で表現するなら、「If you don't use a body part for a long time, its functions may not work properly.」といった形になります。
「If you don't use」は「使わないと」という仮定を示します。
「a body part」は「体の器官」を指します。この場合、「organ(臓器)」という言い方もありますが、より一般的には「body part」が広く適用されます。
「for a long time」は「長く」という時間的な継続を表しています。
「its functions may not work properly」は「その機能がうまく働かなくなる」という意味です。「functions」が「機能」、「may not work properly」が「うまく働かない」というニュアンスです。