「大学の三年時編入試験のために皆が遊んでいる時もずっと勉強して、長期間夢に向かって努力を惜しまなかったあなただから、きっと合格しますよ」と言いたいです。
編入試験頑張ってね、ずっと対策してきたから大丈夫よ」は英語で「Good luck with your transfer exam; you've been preparing for this, so you'll be fine!」と表現できます。
・「Good luck with」は「〜を頑張ってね」や「〜で幸運を祈る」という意味です。
・「your transfer exam」は「編入試験」という意味です。「transfer」は「移る、編入する」という意味で用いられます。
・「you've been preparing for this」は「このために準備してきた」という意味です。