世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「1本前の電車」「ここから3駅目」って英語でなんて言うの?

1.今日は重要な会議があって、絶対に遅刻しないように「いつもより1本早い電車に乗った」といいたい場合です。 2.これに関連し、「会議場の最寄り駅は、自宅の最寄り駅から3駅目で降りたところです」といいたい場合です。 以上、どうぞよろしくお願いいたします。
default user icon
YASUさん
2021/11/20 09:48
date icon
good icon

14

pv icon

7258

回答
  • one train earlier

  • the 3rd station from here

ご質問ありがとうございます。 「1本前の電車」はone train earlierとかone train soonerとかone train beforeなどに訳せます。 例文:I have an important meeting today, so in order to definitely not be late, I took the train before the one I usually take. 2番目の例文:The station closest to the meeting is the 3rd station from my house. ご参考になれば幸いです。
回答
  • I had a very important meeting at work today, and I definitely didn't want to be late, so I caught one train earlier than usual.

  • The station I have to get off at for the meeting is three stops from the station near my house.

ーI had a very important meeting at work today, and I definitely didn't want to be late, so I caught one train earlier than usual. 「今日とても重要な会議があって絶対に遅れたくなかったので、1本早い電車に乗った」 to catch one train earlier than usual で「1本はやい電車に乗る」 ーThe station I have to get off at for the meeting is three stops from the station near my house. 「会議のために降りる駅は家の近くの駅から3駅目です」 three stops from ... で「…から3駅目」と言えます。 ご参考まで!
good icon

14

pv icon

7258

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:7258

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら