世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

難しくって途中で辞めてしまったって英語でなんて言うの?

語学の勉強で、難しくて、モチベーションが上がらず途中で挫折し辞めてしまった。どうやってやる気を出させればいいのでしょうか。

default user icon
yukoさん
2021/11/22 18:31
date icon
good icon

10

pv icon

4885

回答
  • It was really hard, so I quit part way through.

ーIt was really hard, so I quit part way through.
「すごく難しくて途中でやめてしまった」
to quit で「やめる」
part way through で「途中で」

例:
Studying English was really hard for me, so I quit part way through.
「英語の勉強はとても難しくて、途中でやめてしまった」

ご参考まで!

回答
  • I hit a plateau and gave up.

おっしゃっている内容は以下のようにも表現できると思いました(^_^)
I hit a plateau and gave up.
「壁に当たって、諦めた」

hit a plateauは、「ある程度基礎を身につけた後、その後に初期の頃の急激な伸びがなくなって、上達速度がすごく遅くなる停滞期に入る」ことを言います。
give upは、日本語でもギブアップすると言いますが、「途中であきらめる」ことですね。

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI

回答
  • It was too hard so I gave up.

以下のように表現することができます。

It was too hard so I gave up.
難しすぎて諦めてしまいました。

I gave up で「諦めた」を英語で表現することができます。
It was too hard は「難しすぎた」となります。

お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。

回答
  • "It was too difficult, so I gave up halfway."

・"It was too difficult" は「それはあまりにも難しかった」という意味です。"too" は「過度に、あまりにも」を示します。

・"so I gave up halfway" は「だから途中で諦めてしまった」という意味です。"gave up" は「諦める」という意味で、"halfway" は「途中で」を表します。

good icon

10

pv icon

4885

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:4885

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー