世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

休学制度とは、大学に在籍したまま休むことができる制度って英語でなんて言うの?

大学の話題です。
「休学制度とは、大学に在籍したまま休むことができる制度です」を英語で言いたいです。「在籍する」をどう英語で言えばいいのかわかりません。enrollment?がよく使われる英語なのですか??

default user icon
TOMOKOさん
2021/11/22 23:54
date icon
good icon

1

pv icon

4975

回答
  • A leave of absence is permission for a university student to be away from study for a certain period of time with being enrolled.

休学制度とは、大学に在籍したまま休むことができる制度
休学、休職 leave of absence

A leave of absence is permission for a university student to be away from study for a certain period of time with being enrolled.

Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • The leave of absence system is a system in which you can take a break from university while still being enrolled.

ご質問ありがとうございます。

「休学制度」=「the leave of absence system」
「とは」=「is」
「大学に在」=「from university」
「在籍したまま」=「while still being enrolled」
「休むことができる制度」=「a system in which (you) can take a break」

実は「enrollment」は英語でよく使われます。特に、大学や学校について話すときです。この場合では「enrolled」を使います。

代名詞として「you」=「あなた」と言う意味がありますが、その代わりに「one」も言うことができます。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • A leave of absence policy allows students to remain enrolled while taking a break from university.

「休学制度」を英語で表現するときは、"leave of absence policy" が使えます。このフレーズで、"leave of absence" は「休学」を意味し、"policy" は「制度」を指します。

・A leave of absence policy allows students to remain enrolled while taking a break from university.
休学制度とは、大学に在籍したまま休むことができる制度です。

この文で、"remain enrolled" は「在籍したまま」を表現しています。"enrolled" は「在籍している」という意味で、"remain" を使うことで「その状態を保つ」というニュアンスが追加されます。

good icon

1

pv icon

4975

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4975

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー