この場合、次のように言うと自然だと思います。
ーI didn't know I had to order it in advance.
「前もって注文しないといけないのを知らなかった」
to order in advance で「前もって・あらかじめ注文する」
ーI didn't realize I had to pre-order this popcorn.
「このポップコーンは事前注文しなければいけないとは知りませんでした」
to pre-order で「事前注文する」
ご参考まで!
I didn't know you can't buy it without a reservation.
I didn't know you can't buy it without ordering in advance.
以下のように表現することができます。
I didn't know you can't buy it without a reservation.
予約がないと買えないなんて知りませんでした。
I didn't know you can't buy it without ordering in advance.
前もって注文しないと買えないなんて知りませんでした。
in advance で「前もって」を英語で表現することができます。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。