世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

これは〇〇をイメージしたカクテルですって英語でなんて言うの?

「〇〇(映画の作品名や俳優さんの名前)をイメージして作られたカクテルです」と伝えたいです。
default user icon
raraさん
2021/11/25 01:01
date icon
good icon

6

pv icon

3133

回答
  • This cocktail is supposed to be a 〇〇 drink.

  • This cocktail is meant to represent 〇〇.

ーThis cocktail is supposed to be a 〇〇 drink. 「このカクテルは〇〇をイメージしたドリンクです」 ーThis cocktail is meant to represent 〇〇. 「このカクテルは〇〇を象徴するように作られている」 to be meant to ... で「…するように作られている・であるように意図されている」 to represent で「象徴する」 ご参考まで!
回答
  • This cocktail is (made) based on the image of OO.

ご質問ありがとうございます。 「これは」=「this」 「〇〇をイメージした」=「based on the image of」 「カクテル」=「cocktail」 このフレーズはこのままで英語で言うことができます。 カッコにある「made」は「作られた」と言う意味がありますが、あってもなくても大丈夫です。 例文: This cocktail is made based on the image of the Death Star. これはデス・スターをイメージして作られたカクテルです。 This cocktail is based on the image of Will Smith. これはウィル・スミスをイメージして作られたカクテルです。 ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

3133

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:3133

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら