最近の若者は、物欲や上昇志向がなく、のんびりしてるって英語でなんて言うの?
日常会話です。「最近の若者(10代〜20代)は、物欲や上昇志向がなく、のんびりしています」。
のんびりしているとは、他者と競争せず、自分の幸福の方を重視して行動する様子です。
回答
-
Young people nowadays aren't greedy or ambitious, they are carefree.
"最近の若者は、物欲や上昇志向がなく、のんびりしてる"
- Young people nowadays aren't greedy or ambitious, they are carefree.
のんびりしているとは、他者と競争せず、自分の幸福の方を重視して行動する様子です。
- When I say carefree, I mean that they don't compete with others and prioritize their own happiness.