ヘルシーって英語でなんて言うの?

最近ヘルシー志向のフードがたくさんでてきました。
GEEさん
2019/02/05 11:57

9

10550

回答
  • healthy

  • Lately there are a lot more products for health-conscious consumers

カタカナ言葉の通りですね。
ただthの発音に気をつけてください

Lately there are a lot more products for health-conscious consumers
直訳:最近健康であることを大切に思っている方に食品がたくさんでてきました。
最近ヘルシー志向のフードがたくさんでてきました。
回答
  • (1)healthy (2)healthful

  • (3)health-oriented

  • (4)health trend

★ 訳
(1)「ヘルシー、健康的な、健康にいい」
(2)「健康にいい、健康にしてくれそうな」
(3)「健康志向の」
(4)「健康志向」

★ 解説
(1)
 健康を意味する health の形容詞です。

(2)
 ful も形容詞を生み出すのに使える接尾辞です。「〜でいっぱいの」という意味を表します。

(3)
 〜 + (ハイフン)+ oriented で1単語となり「〜志向の」という意味になります。
 family-oriented facility「家族向けの施設」

(4)
 大衆の中での「傾向」と捉えると health trend という言い方もできます。

 ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • Healthy

ヘルシーはそのままhealthyといいます。
ヘルシーな生活 - healthy lifestyle
ヘルシーな人 - healthy person
ヘルシーな料理 - healthy cooking/healthy food

最近ヘルシーなフードいっぱい出てますね
Recently there have been many healthy foods haven’t there

ヘルシーな生活をしたいけどお金すごいかかる
I want to life a healthy lifestyle but its so expensive
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Healthy

ヘルシーは英語でもhealthy (形容詞) です。

Healthy food ヘルシーな食べ物
Healthy body 健康的な身体

例文
I’m trying to stay healthy.
私はヘルシーでいるよう心がけている。

I had a healthy lunch.
私はヘルシーなランチを食べた。

It’s not healthy to skip meals.
食事を抜くのは健康的ではない。

ご参考になれば幸いです。
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • healthy

ヘルシーは英語でそのまま healthy と言います。これは形容詞です。例えばヘルシーな食べ物は英語で healthy foods と言います。healthy lifestyle という言葉をよく聞きます。例えば People place a lot of importance on a healthy lifestyle these days(最近、人がヘルシーなライフスタイルを重視しています)です。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • healthy

今の時代はヘルスブームですよね。

●ヘルシーは英語の言葉healthyから来ています。

Having good health
健康であることと(つまりヘルシーである)

I have good health(私はヘルシーだ)/ he has good health (彼はヘルシーだ)

Fit and healthy
健康的でヘルシー(fit=運動などをしていて健康的であること)

例:He is fit and healthy
彼は健康的でヘルシー

Eating the right food
正しい食べ物を食べること

I always eat the right food, like vegetables and fruits.
私はいつも正しい食べ物を食べている、野菜やフルーツなど。

Having a wholesome meal
健康的な食事をとること

A health food shop
健康食品を扱っているお店

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Healthy

「ヘルシー」が英語で「healthy」と言います。

例文:
最近ヘルシー志向のフードがたくさんでてきました。ー I have seen a lot of healthy foods recently.
ヘルシーな食事 ー A healthy diet.
ヘルシーなカレーをつくる。 ー To prepare a healthy curry.
ヘルシー料理を作ります。 ー I make healthy food.

参考になれば嬉しいです。


Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • healthy

ヘルシーはそのままhealthyと言います。
健康志向という意味ではhealth trend,  health consciousがあります。

Recently there are many kinds of healthy food around us.
最近はヘルシーな食品が身の回りにたくさんあります。

人が健康的であることを表現するときは次のように言います。
She is in good health.
彼女は健康的です。
Char N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • healthy

  • health-conscious

  • nourishing

「ヘルシー」はそのまま"healthy"と訳し出せますし、他に"health-conscious"を使うと「健康志向の」という意味になります。
例)More and more people are getting interested in how to lead a healthy life in this day and age.
(ここ最近、ますます多くの人々が、健康的な生活の送り方について興味を持つようになってきている)
例)Being extremely health-conscious could be rather unhealthy (than healthy).
(極端に健康志向でいることは、健康的どころか、かえって健康に悪いことだってある)

また「ヘルシー」は「健康的な」という意味合いで使われますが、どのような観点に着目するかによって、特に食べ物に関しては"healthy"だけでなく"nourishing(栄養価の高い)"も使用可能にはなってくると考えます。

例)This organic restaurant is famous for its nourishing food menus.
(このオーガニックレストランは、栄養価の高い、ヘルシーな食事メニューを提供していることで知られている)
Kana O DMM英会話講師
回答
  • healthy

「ヘルシー」はもともと英語から来た言葉なので、英語でも「healthy」になります。
英語の「healthy」には「健康な/元気な」や「健康によい」という意味があります。

「healthy」は名詞の「health(ヘルス)」の形容詞形です。
「health」には「健康」という意味があります。

【例】

I'm healthy as a horse.
→私は至って健康です。

A healthy person is a happy person.
→健康な人は幸せな人です。

Eating too much red meat is not healthy.
→赤身肉の食べ過ぎは健康によくありません。

Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
→早寝早起きは、人を健康に、豊かに、また賢くする。


ご質問ありがとうございました。

9

10550

 
回答済み(10件)
  • 役に立った:9

  • PV:10550

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら