世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私たちは今年度は最安のA社を起用していきますって英語でなんて言うの?

あるサービスに関して複数社から年間料金見積もりを取り、1社に決めるときに使いたいフレーズです。起用する の最適な英訳を教えて頂きたいです。
default user icon
Yoshiさん
2023/02/16 11:27
date icon
good icon

0

pv icon

1640

回答
  • "We will be using company A this year, which has the lowest prices."

  • "This year we will be using company A as it has the most affordable pricing."

"We will be using company A this year, which has the lowest prices." "we will be using ~" 「私たちは〜起用していきます」 "company A" 「A社」 "this year" 「今年度 "which has the lowest prices" 「最安の」 "This year we will be using company A as it has the most affordable pricing." "it has the most affordable pricing" 「最安なので」 [起用する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/101080/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
回答
  • We'll be using Company A, which is the cheapest, this year.

  • This year, we'll be using Company A, which is the cheapest.

  • This year, the cheapest company, Company A, will be used.

ご質問ありがとうございます。 「私たちは」=「we」 「今年度は」=「this year」 「最安のA社」=「the cheapest company, Company A」 「起用していきます」=「will be used」 このような状況では、色々な言い方はあると思います。だけど、どれでも使っても、「起用する」=「will be used」や「will be using」になります。 「We'll」=「We will」の短縮系なので、どっちでも使ってもいいです。 後は、3番目の例では主語は「私たちは」=「we」ではなく、「Company A」=「A社」になります。この例でも意味とニュアンスが一緒です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

1640

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1640

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら