世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

我慢することも覚えさせないとって英語でなんて言うの?

子供が欲しいと言ったものを何でも買ってあげてしまう人に対して。何でもかんでも買い与えてしまうとワガママになってしまうよ、それが当たり前になってしまうよ、という感じで。
female user icon
Ikumiさん
2021/11/29 09:29
date icon
good icon

5

pv icon

3319

回答
  • (Children) must also learn patience.

  • (Children) must learn patience too.

ご質問ありがとうございます。 「我慢する」はbe patientです。「我慢すること」はpatienceです。「覚える」はto rememberですが、この話で「習う」の意味も含まっているでしょうかね?そうでしたら、learnの方がいいと思います。 patienceの代わりに(how) to be patientも使えます。 例文:Children must also learn how to be patient. ご参考になれば幸いです。
回答
  • You need to teach them to learn to wait sometimes.

「我慢することも覚えさせないと」を英語で表現する場合、「You need to teach them to learn to wait sometimes.」が適切です。 You need to は「あなたは〜する必要がある」という指摘です。 Teach them to learn は「彼らに〜を学ばせる」という意味で、自分で学ぶ様子を表現します。 Wait sometimes は「時には待つ」を意味し、「我慢する」をより具体化した表現になります。
good icon

5

pv icon

3319

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3319

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー