質問する
ゲストさん
注目
新着回答
(比喩的)「今までの頑張りが、未来の扉を開いたね」って英語でなんて言うの?
これまでよく頑張ってきたから、夢に一歩近づいたねと言うような意味合いを表現したいです。
yamaさん
2021/11/29 19:24
1
3809
Erik
日英翻訳者
アメリカ合衆国
2021/11/30 12:37
回答
Your efforts have opened a new door.
Your hard work will open doors to the future.
こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: Your efforts have opened a new door. あなたの努力が新たな扉を開きました。 Your hard work will open doors to the future. あなたの努力が未来の扉を開きます。 open doors to the future は「未来の扉を開く」という意味の英語表現です。 日本語の表現と似ていますね。 ぜひ参考にしてください。
役に立った
1
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
1
3809
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
扉って英語でなんて言うの?
飛び出すって英語でなんて言うの?
成立するって英語でなんて言うの?
今まで以上って英語でなんて言うの?
慣れない英語で喋るととても疲れるって英語でなんて言うの?
次の扉って英語でなんて言うの?
「頑張りすぎないでね」って英語でなんて言うの?
「この時までに(未来)」って英語でなんて言うの?
「昨日までの常識を 明日の非常識に」って英語でなんて言うの?
流行に火がつく って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
3809
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
Paul
回答数:
83
3
Yuya J. Kato
回答数:
74
DMM Eikaiwa K
回答数:
53
Amelia S
回答数:
10
Kogachi OSAKA
回答数:
7
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
242
DMM Eikaiwa K
回答数:
224
Amelia S
回答数:
154
Yuya J. Kato
回答数:
149
1
Paul
回答数:
16658
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6970
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら