世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

(比喩的)「今までの頑張りが、未来の扉を開いたね」って英語でなんて言うの?

これまでよく頑張ってきたから、夢に一歩近づいたねと言うような意味合いを表現したいです。
default user icon
yamaさん
2021/11/29 19:24
date icon
good icon

1

pv icon

3809

回答
  • Your efforts have opened a new door.

  • Your hard work will open doors to the future.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: Your efforts have opened a new door. あなたの努力が新たな扉を開きました。 Your hard work will open doors to the future. あなたの努力が未来の扉を開きます。 open doors to the future は「未来の扉を開く」という意味の英語表現です。 日本語の表現と似ていますね。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

1

pv icon

3809

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3809

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら