幻の歌って英語でなんて言うの?

「それはもう二度と聞くことの出来ない幻の歌です」といったニュアンスの「幻の〜」は何といえばいいでしょうか?
default user icon
Sawakoさん
2021/11/30 00:40
date icon
good icon

1

pv icon

135

回答
  • phantom song

    play icon

  • ephemeral song

    play icon

  • mysterious song

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「幻」が普段にphantomに訳されています。同じような意味でephemeral(泡沫的、蜉蝣)とmysteriousも使えると思います。

例文:That song is a phantom; you can never hear it again.「それはもう二度と聞くことの出来ない幻の歌です」

ご参考になれば幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

135

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:135

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら