For people who are able to come on the 10th, I would like to give them the priority.
I would like to give it a priority for those who can come on the 10th.
ご質問ありがとうございます。
① "For people who are able to come on the 10th,"=「10日に来られる方たちは」
"I would like to give them the priority."=「その方たちを優先したいと思います。」
② "I would like to give it a priority"=「それを優先したいです」
"for those who can come on the 10th."=「10日に来られる方たちにとって。」
ご参考に。
I'd like to give priority to people who are able to come on the 10th.
I'd like to give the people who come on the 10th the first chance to purchase 〇〇.
ーI'd like to give priority to people who are able to come on the 10th.
「10日に来れる人を優先したい」
to give priority to ... で「…を優先する」
ーI'd like to give the people who come on the 10th the first chance to purchase 〇〇.
「10日来れる人に〇〇を購入する最初の機会をあげたい」=「優先したい」
to give someone the first chance to ... で「人に…をする最初のチャンスを与える」
to purchase で「購入する」
ご参考まで!
I would like to prioritize those who can come on the 10th.
「〜できる方を優先したいです。」は英語で「I would like to prioritize those who can come on the 10th」と表現します。
I would like to は「〜したい」という丁寧な表現です。
Prioritize は「優先する」という意味で、何かを他のものより先に考慮するときに使います。
Those who can come on the 10th は「10日に来られる方々」を指します。