優先度って英語でなんて言うの?

たくさん仕事を抱えている部下に対して、優先度をつけて仕事をした方がいいということを英語で言いたいです。
default user icon
shiroさん
2019/03/01 12:38
date icon
good icon

4

pv icon

2978

回答
  • Priority

    play icon

  • Triage

    play icon

優先度は「Priority」です。

部下に、仕事に優先順位をつけるようにアドバイスするなら、次の英語がいいかと思います:
- You should prioritize your tasks

また、IT業界で使われる単語で「Triage」があります。
こちらは、重要性の順序をはっきりさせる事です。
例文:
- Data can be triaged into critical and redundant datasets.
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Priority

    play icon

  • Prioritise

    play icon

優先度はpriority/prioritiseといいます。
仕事のタスクは“to prioritise“になります。

この仕事優先した方がいいですよ
You should prioritise this work
It would be better if you prioritised this work

優先度は苦手だからいつも仕事終わらない
I’m terrible at prioritising my work so I can never finish
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • priority

    play icon

  • prioritize

    play icon

「優先度」という言葉を英語で表すと、「priority」という言葉になります。この言葉は名詞です。複数形は「priorities」です。例えば、「Some of my priorities include my family and my career.」という文章を使っても良いです。「Prioritize」は動詞です。例えば、「I prioritize my family and my career.」という文章も使っても良いです。「Family」は「家族」という意味があって、「career」は「キャリア」です。
good icon

4

pv icon

2978

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2978

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら