”途上国は貧困問題よりも、経済発展を優先して考えている”って英語でなんて言うの?

”~よりも~を優先する”ってどのように表現できるのでしょうか。
kentoさん
2019/06/14 23:08

2

2161

回答
  • Rather than ~ prioritising

  • prioritising ~ over

  • focusing on ~ over

優先する=prioritise. 英語では focus on (に集中する)とも言えます。
より=over(を上に)か rather than (よりもむしろ)。 文脈によって「より」の英訳は変わります。この「優先する」場合ではこの「より」は一つのものを「上」にする意味なので英語では over と言います。

例:途上国は貧困問題よりも、経済発展を優先して考えている
Rather than prioritising the issue of poverty, developing countries are focusing on economic development.
Developing countries are prioritising economic development over the issue of poverty.
Developing countries are focusing on economic development rather than the issue of poverty.
この三つの文は同じいみです。
Ben L DMM英会話プロ翻訳家

2

2161

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:2161

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら