ご質問ありがとうございます。
すみませんですが、at the last timeじゃなくて、the last timeの方が自然です。at the last timeは珍しくて特別な場合しか使いません(特に相手の疑問文でat the last timeが現れたら、at the last timeで答えます)。
例文:The last time I used it, there were no problems.
例文:The last time I tried to use it, it didn't turn on.(最後にその装置を使ってみたときに起動できなかった。)
ご参考になれば幸いです。
「最後にその装置を使ったときに」は英語で「The last time I used the device」と表現します。
"at the last time" を使うのは通常不自然です。「最後に〜したとき」という意味では "the last time" を使うと自然な流れになります。「The last time I used the device, it worked fine」や「The last time I used the device, there was a problem」というように使えます。