常に何かしらの問題が起こるよねって英語でなんて言うの?
大学の実験装置が頻繁に故障し、落胆しているときに使いたい表現です。
回答
-
It has had one trouble after another.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『常に何かしらの問題が起こるよね』をご質問の状況で使うのであれば、例えば、
It has had one trouble after another.
と言えます。
one after another は、『次々に、次から次へと、相次いで』と言う時によく使われる表現です。実験装置をIt として、『次から次へと問題が起きている(トラブル続きだ)』と表現しています。また、
It has had one trouble after another since last week.
とすると、『先週からトラブル続きだ。』という言い方もできますね!
参考になれば幸いです。