世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

その装置が壊れる前の製品の質に戻りましたって英語でなんて言うの?

製造の現場で製造にかかわる装置が故障し、その装置で作られる製品のクオリティーが下がりました。その際に「その装置が壊れる前の製品の質に戻りましたか?」と質問したいです。
default user icon
Ryuさん
2022/02/25 02:57
date icon
good icon

2

pv icon

1586

回答
  • Has the product quality returned to how it was before that equipment broke down?

ご質問ありがとうございます。 このシチュエーションで「Has the product quality returned to how it was before that equipment broke down?」と言えます。 まず、「Has the product quality returned」は「製品の質に戻りましたか?」という意味です。 そのあた、「to how it was」は「前の状態で」を表します。 最後に「before that equipment broke down」は「その装置が壊れる前に」という意味です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1586

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1586

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら