世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

字が綺麗だね。って英語でなんて言うの?

字が綺麗な子供に対して使いたいフレーズです。

ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。

default user icon
TKさん
2021/12/03 21:06
date icon
good icon

23

pv icon

21893

回答
  • You have such nice handwriting.

  • You write so neatly.

「字が綺麗」をそのまま英語に直訳するとYour letters are beautiful.となりますが、あんまり自然な言い方ではありません。ネイティブはYou have such nice handwriting.(あなたの筆跡はとてもいいです。)あるいはYou write so neatly.(あなたは綺麗に書きますね。)と言います。

例文
You write so neatly. Do you do calligraphy?
字が綺麗だね。書道でもやってるの?

She has such nice handwriting; her homework is always easy to read.
彼女の字がとても綺麗で、宿題がいつも読みやすい。

CarissaT アメリカ出身英語講師
回答
  • You have really neat handwriting.

  • You have nice handwriting.

ご質問ありがとうございます。

・「You have really neat handwriting.」「You have nice handwriting.」
=「字が綺麗だね。」

(例文)You have really neat handwriting.// Thank you!
(訳)字が綺麗だね。//ありがとう!

(例文)You have nice handwriting. I wish I had nice handwriting like yours.
(訳)字が綺麗だね。あなたみたいに字が綺麗だったらいいのに。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

回答
  • You have beautiful handwriting.

You have beautiful handwriting.

・you have: 「あなたは持っている」という形で、その人の特長やスキルを表します。

・beautiful: 「美しい、きれいな」という意味で、見た目の良さを強調します。

・handwriting: 「手書きの字」という意味で、その人物の文字全体を指します。

good icon

23

pv icon

21893

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:21893

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー