世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

字が綺麗だね。って英語でなんて言うの?

字が綺麗な子供に対して使いたいフレーズです。 ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
default user icon
TKさん
2021/12/03 21:06
date icon
good icon

15

pv icon

14804

回答
  • You have such nice handwriting.

  • You write so neatly.

「字が綺麗」をそのまま英語に直訳するとYour letters are beautiful.となりますが、あんまり自然な言い方ではありません。ネイティブはYou have such nice handwriting.(あなたの筆跡はとてもいいです。)あるいはYou write so neatly.(あなたは綺麗に書きますね。)と言います。 例文 You write so neatly. Do you do calligraphy? 字が綺麗だね。書道でもやってるの? She has such nice handwriting; her homework is always easy to read. 彼女の字がとても綺麗で、宿題がいつも読みやすい。
CarissaT アメリカ出身英語講師
回答
  • You have really neat handwriting.

  • You have nice handwriting.

ご質問ありがとうございます。 ・「You have really neat handwriting.」「You have nice handwriting.」 =「字が綺麗だね。」 (例文)You have really neat handwriting.// Thank you! (訳)字が綺麗だね。//ありがとう! (例文)You have nice handwriting. I wish I had nice handwriting like yours. (訳)字が綺麗だね。あなたみたいに字が綺麗だったらいいのに。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

15

pv icon

14804

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:14804

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら